| 44. الدُخَان (The Smoke) | |||||
| Seq verse number | |||||
| Seq I/U-initialed verse number | |||||
| Seq revealed verses (overall) | 25th initialed sura, 20th initialed revealed, 64th revealed overall | ||||
| Seq revealed verses (I/U Suras) | |||||
| Sequential verse with word God | http://journal_of_submission.homestead.com/files/044.mp3 | ||||
| (*) Frequency of the word "God" | |||||
| Seq revealed verse with word God | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | ||||
| (*) Frequency of the word "God" | |||||
| Seq prime/comp numbered verses | In the name of God, the All Gracious, the All Merciful | ||||
| حم | |||||
| 4413 2516 3349 1873 44:1 | HaMeem | ||||
| وَالْكِتَبِ الْمُبِينِ | |||||
| 4414 2517 3350 1874 1117 44:2 | And the proven scripture. | ||||
| إِنَّا أَنْزَلْنَهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَرَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ | |||||
| 4415 2518 3351 1875 1118 44:3 | We surely revealed it during a blessed night. We indeed dispatch warners. | ||||
| فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ | |||||
| 4416 2519 3352 1876 44:4 | In it every wise command has been detailed. | ||||
| أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ | |||||
| 4417 2520 3353 1877 1119 44:5 | It is a command from Us. Indeed We dispatch messengers. | ||||
| رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ | |||||
| 4418 2521 3354 1878 44:6 | It is a mercy from your Lord. Indeed, He is The All Hearer, The All Knower. | ||||
| رَبِّ السَّمَوَتِ وَالأرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ | |||||
| 4419 2522 3355 1879 1120 44:7 | The Lord of the vacua and matter and everything between them, if you have attained certainty | ||||
| لا إِلَهَ إِلا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الأوَّلِينَ | |||||
| 4420 2523 3356 1880 44:8 | There is no god except He; He grants life and death. He is your Lord and the Lord of your ancestors. | ||||
| بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ | |||||
| 4421 2524 3357 1881 44:9 | However, they are full of doubt, playful. | ||||
| فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ | |||||
| 4422 2525 3358 1882 44:10 | Therefore, be on the watch for the day when the sky brings forth a tremendous smoke. | ||||
| يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ | |||||
| 4423 2526 3359 1883 1121 44:11 | It will envelope the people. This will be a painful suffering. | ||||
| رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ | |||||
| 4424 2527 3360 1884 44:12 | Our Lord, remove the adversity from us, now we are indeed believers. | ||||
| أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ | |||||
| 4425 2528 3361 1885 1122 44:13 | Only now do they take heed, despite the fact that a proven messenger did come to them. | ||||
| ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ | |||||
| 4426 2529 3362 1886 44:14 | But they turned away from him and said; he is knowledgeable but crazy. | ||||
| إِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيلا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ | |||||
| 4427 2530 3363 1887 44:15 | We will indeed remove the adversity a little, but you will surely revert. | ||||
| يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ | |||||
| 4428 2531 3364 1888 44:16 | The day We deliver the great blow, We shall certainly avenge. | ||||
| وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ | |||||
| 4429 2532 3365 1889 1123 44:17 | And We surely tested before them the people of Pharaoh, when an honorable messenger came to them. | ||||
| أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ | |||||
| 4430 2533 3366 1890 1540(2275), 743(1054) 44:18 | Saying; let God's servants go with me, I am indeed an honest messenger to you. | ||||
| وَأَنْ لا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَنٍ مُبِينٍ | |||||
| 4431 2534 3367 1891 1541(2276), 744(1055) 1124 44:19 | And do not be arrogant toward God. I indeed come to you with a profound authority. | ||||
| وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ | |||||
| 4432 2535 3368 1892 44:20 | I have indeed sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. | ||||
| وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ | |||||
| 4433 2536 3369 1893 44:21 | If you do not believe me, at least leave me alone. | ||||
| فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ | |||||
| 4434 2537 3370 1894 44:22 | He then called upon his Lord, saying; these are indeed guilty people. | ||||
| فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ | |||||
| 4435 2538 3371 1895 1125 44:23 | Therefore, travel with My servants by night, you will surely be pursued. | ||||
| وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ | |||||
| 4436 2539 3372 1896 44:24 | Cross the sea leisurely, for indeed they are an army to be drowned. | ||||
| كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّتٍ وَعُيُونٍ | |||||
| 4437 2540 3373 1897 44:25 | They left behind many gardens with flowing rivers- | ||||
| وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ | |||||
| 4438 2541 3374 1898 44:26 | -and crops and an honorable position,- | ||||
| وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَكِهِينَ | |||||
| 4439 2542 3375 1899 44:27 | -as well as blessings which they enjoyed. | ||||
| كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَهَا قَوْمًا آخَرِينَ | |||||
| 4440 2543 3376 1900 44:28 | It was so decreed and We made other people inheritors. | ||||
| فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالأرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ | |||||
| 4441 2544 3377 1901 1126 44:29 | And neither the vacuum nor matter wept for them and they were never given a respite. | ||||
| وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَئِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ | |||||
| 4442 2545 3378 1902 44:30 | And We indeed delivered the Children of Israel from the humiliating punishment- | ||||
| مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ | |||||
| 4443 2546 3379 1903 1127 44:31 | -of Pharaoh. He was surely arrogant, a transgressor. | ||||
| وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَلَمِينَ | |||||
| 4444 2547 3380 1904 44:32 | And We indeed chose them with full knowledge over all the people. | ||||
| وَآتَيْنَهُمْ مِنَ الآيَتِ مَا فِيهِ بَلوءٌا مُبِينٌ | |||||
| 4445 2548 3381 1905 44:33 | And gave them signs wherein there was a proven test. | ||||
| إِنَّ هَؤُلاءِ لَيَقُولُونَ | |||||
| 4446 2549 3382 1906 44:34 | Indeed here they are, saying;- | ||||
| إِنْ هِيَ إِلا مَوْتَتُنَا الأولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ | |||||
| 4447 2550 3383 1907 44:35 | -we only die once and we will never be resurrected. | ||||
| فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَدِقِينَ | |||||
| 4448 2551 3384 1908 44:36 | Then bring our ancestors, if you are truthful. | ||||
| أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ | |||||
| 4449 2552 3385 1909 1128 44:37 | Are they better than the people of Tubba and those before them? We destroyed them because they were guilty. | ||||
| وَمَا خَلَقْنَا السَّمَوَتِ وَالأرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لعِبِينَ | |||||
| 4450 2553 3386 1910 44:38 | And We did not create the vacua and matter, and everything between them, just to play. | ||||
| مَا خَلَقْنَهُمَا إِلا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ | |||||
| 4451 2554 3387 1911 44:39 | We did not create them except with the truth, but most of them do not know. | ||||
| إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَتُهُمْ أَجْمَعِينَ | |||||
| 4452 2555 3388 1912 44:40 | Indeed, the Day of Judgment is promised to all of them. | ||||
| يَوْمَ لا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلا هُمْ يُنْصَرُونَ | |||||
| 4453 2556 3389 1913 1129 44:41 | The Day when no friend can help a friend in the least, nor can they receive any help. | ||||
| إِلا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ | |||||
| 4454 2557 3390 1914 1542(2277), 745(1056) 44:42 | Exempted are those whom God showered with His mercy. He is surely The Almighty, The All Merciful. | ||||
| إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ | |||||
| 4455 2558 3391 1915 1130 44:43 | Surely, the tree of bitterness- | ||||
| طَعَامُ الأثِيمِ | |||||
| 4456 2559 3392 1916 44:44 | -will be the food for the sinners. | ||||
| كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ | |||||
| 4457 2560 3393 1917 44:45 | Like lava; it will boil in their bellies. | ||||
| كَغَلْيِ الْحَمِيمِ | |||||
| 4458 2561 3394 1918 44:46 | Like the boiling of hellish liquid. | ||||
| خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ | |||||
| 4459 2562 3395 1919 1131 44:47 | Take him and throw him into the midst of the Inferno. | ||||
| ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ | |||||
| 4460 2563 3396 1920 44:48 | Then pour upon his head an agonizing hellish liquid. | ||||
| ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ | |||||
| 4461 2564 3397 1921 44:49 | Taste it, you used to be truly mighty and honorable. | ||||
| إِنَّ هَذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ | |||||
| 4462 2565 3398 1922 44:50 | Indeed this is what you used to doubt. | ||||
| إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ | |||||
| 4463 2566 3399 1923 44:51 | Indeed the righteous will have a secure position- | ||||
| فِي جَنَّتٍ وَعُيُونٍ | |||||
| 4464 2567 3400 1924 44:52 | -in paradises with ever flowing rivers. | ||||
| يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَبِلِينَ | |||||
| 4465 2568 3401 1925 1132 44:53 | They will wear silk and brocade; they will be neighbors. | ||||
| كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَهُمْ بِحُورٍ عِينٍ | |||||
| 4466 2569 3402 1926 44:54 | It is so decreed and We will join them with beautiful spouses. | ||||
| يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَكِهَةٍ آمِنِينَ | |||||
| 4467 2570 3403 1927 44:55 | Therein they may wish for every kind of fruit in perfect security. | ||||
| لا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلا الْمَوْتَةَ الأولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ | |||||
| 4468 2571 3404 1928 44:56 | They will never taste death therein except the first death, and We have spared them the agony of the Inferno. | ||||
| فَضْلا مِنْ رَبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ | |||||
| 4469 2572 3405 1929 44:57 | Generosity from your Lord. That is the greatest victory. | ||||
| فَإِنَّمَا يَسَّرْنَهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ | |||||
| 4470 2573 3406 1930 44:58 | We made it easy in your tongue that they may take heed. | ||||
| فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ | |||||
| 4471 2574 3407 1931 1133 44:59 | Therefore, watch them, indeed they are watching too. |